surface analysis, janota + -â. IPA(key): /d͡ʒa.nɔˈta/ janotâ to dress up or present oneself well https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm#j...
Compare French nombril du monde, Polish pępek świata. IPA(key): [ˈpub zʲɪˈmlʲi] пуп земли́ • (pup zemlí) m inan (genitive пупа́ земли́, nominative plural...
linguistic, ethnographic and folkloric notes], Macau: Instituto Cultural de Macau, page 445 https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm#f...
India: Rekhta Foundation, 2024. Qureshi, Bashir Ahmad (1971) “اپنا”, in Kitabistan's 20th Century Standard Dictionary, Lahore: Kitabistan Pub. Co....
Do you not have a mirror at home? mesa-ispêlo (“dressing table”, literally “mirror table”) https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm#i...
head comê qui ravirâ ― to stuff oneself (literally, “to eat until turning (one's intestines)”) https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm#r...
sitten, kun olet tiskannut astiat. As far as I'm concerned, you can go to the pub as soon as you have washed the dishes. Puhu vain omasta puolestasi! Just...
murúm (“to sadden oneself”, literally “to become sad”). virâ ficâ (“to convert into, to transform into”) https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua...
unaccompanied (by oneself) Synonyms: sô, sômente êle onçóm vêm ― he came alone já ficâ onçóm ― he was left alone onçóm reflexive pronoun: oneself têm na onçóm...
chistoso (“funny; pleasant; attractive”) https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm chiste Alternative form of cheste (“chest”) IPA(key):...